Tone 7 - Orthros Gospel 7
اللحن السابع والأنجيل السابع للسحر
Liturgy of St. Basil the Great
Antiphon Prayer:
O Lord, Lover of mankind, You saved the people of Nineveh as they repented, fasting and weeping. Have mercy on us, for we fall short of any defense. And since You are compassionate, strengthen in our hearts our faith in your name and steady our footsteps in the way of your Commandments.
For You are good and forbearing, O our God, and to You we render glory, honor and worship, Father, Son and Holy Spirit, now and always and forever and ever.
صلاة الأنديفونة:
أيُّها الربُّ المحبُ البشر، لقد خلَّصتَ أهلْ نينوى لمَّا تابُوا بالصَّوم والدموع. فارأَفْ بنا نحن العاجزين عن كلَّ جواب. فبما أنك حنون، وطَّد في قلوبِنا الايمان باسمك، وثَبَّت خطواتِنا في سَبيل وصاياك
لأنَّك إلهُ صالحٌ وطويلُ الاناة، وإليك نرفعُ المجد أيَّها الأب والابنُ والروحُ القُدُس، الآن وكلَّ أوان والى دهر الداهرين.
الشعب: آمين.
Hymns:
Troparion of the Resurrection (Tone 7)
You destroyed Death by Your cross. * You opened paradise to the thief. * You changed the weeping of the myrrh bearers, * and commanded Your apostles to proclaim * that You, have risen O Christ God, * granting to the world great mercy.
نشيد القيامة باللحن السابع
لاشيتَ بصليبكَ الموت، وفتحت للصِ الفردوس، وحولت نوحَ حاملات الطيب الى فرحٍ، وأمرتَ رسلكَ أن يكرزوا مبشرين بأنك قد قمتَ، أيها المسيحُ الاله، مانحاً العالم عظيمَ الرحمة.
Troparion of St. John Climacus, (Tone 8)
Your abundant tears made the wilderness to sprout and bloom, and your deep sighs of love made your labors fruitful a hundredfold; you became a shining star showering miracles upon the world. Holy Father John, pray to Christ God that He may save our souls.
نشيد للبار يوحنا السُلمي مؤلف كتاب "سُلم الفضائل" (على اللحن الثامن)
بسيولِ دموِعك أخصب القفرُ العقيم. وبزفراتك العميقة أثمرتْ أتعابك مئة ضعف. فصرت للمسكونةِ كوكباً متلألئاً بالعجائب يا أبانا البار يوحنا. فاشفع الى المسيح الاله في خلاص نفوسنا.
Troparion of St Barbara: Let us praise the most venerable Barbara, who pierced the enemy's net and, like a trapped ostrich, escaped from it through the strength-giving weapon of the cross.
نشيد القديسة بربارة باللحن السابع
لنُكرِّمنَّ القديسةَ بربارة، فقد كسرت هذه الجزيلة الوقار فخاخ العدو، ونجت منها كالعصفور بمعونة الصليب وسلاحه
Kondakion of the Annunciation: (Tone 8)
Triumphant leader to you belongs our prize of victory! And since you saved us from adversity, we offer you, our thanks. We are your people O mother of God! So, as you have that invincible power, continue to deliver us from danger that we may cry out to you Hail, O Virgin and bride ever pure.
قنداق الختام باللحن الثامن
نحنُ عبيدكِ يا والدة الاله، نكتبُ لكِ آياتِ الغلبة يا قائدةً قاهره. ونقدم الشكرَ لكِ وقد أُنقذنا من الشدائد. لكن بما أن لكِ العزةَ التي لا تحارَب، أعتقينا من اصناف المخاطر لكي نصرخ إليكِ: إفرحي يا عروسةً لا عروسَ لها.
Epistle: Hebrews 6: 13- 20 - The 4th Sunday of Lent
Prokimenon: (Tone 7) Psalm 28:11, 1
The Lord will give strength to his people; the Lord will bless his people with peace.
Stichon: Give to the Lord. You sons of God, give to the Lord glory and praise.
Reading from the Epistle of St. Paul to the Hebrews
Brethren, when God made his promise to Abraham, since he had no one greater to swear by, he swore by himself, saying, “I will surely bless you, and will surely multiply you Gn.22: 14).” And so, after patient waiting, Abraham obtained the promise. For men swear by one greater than themselves, and an oath given as a guarantee is the final settlement of all their disagreements. Hence God, meaning to show more abundantly to the heirs of the promise the firmness of his will interposed an oath, so that by two unchangeable things, in which it is impossible for God to deceive, we may have the strongest comfort ― we who have sought refuge in holding fast the hope set before us. This hope, we have as a sure and firm anchor of the soul, reaching even behind the veil where our forerunner Jesus has entered for us, as he became a high priest forever according to the order of Melchisedek.
Alleluia: (Tone 7), Psalm 91:1,2
It is good to give thanks to the Lord, to sing praises to your name, O Most High!
Stichon: To proclaim your kindness at dawn and your faithfulness throughout the night.
مقدمة رسالة الأحد الرابع من الصوم
الربُ يؤتي شعبَه قوةّ، الربُ يباركُ شعبهُ بالسلام
قدّموا للربِ يا أَبناءَ الله، قدِمّوا للرب أَبناءَ الكباش
الرسالة (عبرانيين 6: 13 – 20)
يا إِخوة، ان اللهَ عند وعدهِ لإبراهيم، أذ لم يكن له أَن يُقسِمَ بما هو أَعظمُ منه، أقسمَ بنفسِه قائلاً: لأُباركنَّك بركةً وأَكثّرَنَّكَ تكثيراً. وهكذا إِذ تأَنَّى نالَ الموعد. وإِنما الناَّسُ يُقسمونَ بما هو أَعظمُ منهم، وتنقضي كلُ مُشَاجَرةٍ بينَهم بالقسمِ للتثبيت. لذلك لما شاءَ اللهُ ان يَزيدَ وَرَثَةَ الموعدِ بياناً لعدمِ تحولِ عزِمه، توَّسطَ بِقَسَم، حتى نحصلَ بأَمريْنِ لا يتحوّلانِ ولا يُمكنُ أَن يحلفَ اللهُ فيهما، على تعزيةٍ قوية، نحنُ الذينَ التجأْنا إِلى التمسُّكِ بالرجاءِ الموضوعِ أَمامَنا. الذي هو لنا كمرساةٍ للنفسِ أَمينةٌ وراسخة. وهو يُدخِلُ الى داخلِ الحجاب، حيثُ دخلَ يسوعُ كسابقٍ لأجلنا، صائراً رئيسَ كهنةٍ إِلى الابدِ على رتبةِ ملكيصادق.
هللويا
صالحٌ الاعترافُ للرب، والترنيمُ لاسمك أَيها العلي
ليُخبّرْ برحمتِك في الغداة، وبحِقّك كلَّ ليله.
Gospel: Mark 9: 17-31 The 4th Sunday of Lent (Healing of a possessed boy)
At that time one of the crowd came to Jesus and bowed to him saying: “Master, I have brought to you my son, who has a dumb spirit; and whenever it seizes him it throws him down, and he foams and grinds his teeth; and he is wasting away. And I told your disciples to cast it out, but they could not.” And he, answering him, said, “O unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I put up with you? Bring him to me.” And they brought him to him; and the spirit, when it saw Jesus, immediately threw the boy in convulsions, and he fell down on the ground and rolled about foaming at the mouth. So he asked his father, “How long is it since this has come upon him?” And he said, “From his infancy. Oftentimes, it has thrown him into the fire and into the waters to destroy him. But if you can do anything have compassion on us and help us.” But Jesus said to him, “If you can believe, all things are possible to the man of faith.” At once the father of the boy cried out and said with tears, “I do believe; help my unbelief.” Now when Jesus saw that a crowd was rapidly gathering, he rebuked the unclean spirit, saying to it, “You deaf and dumb spirit, I command you, go out of him and enter him no more.” And crying out and violently convulsing him, it went out of him, and he became like one dead, so that many said, “He is dead.” But Jesus took him by the hand, and raised him and he stood up. And when he had come into the house, his disciples asked him privately, “Why could we not cast it out?” And he said to them, “This kind can be cast out in no way except by prayer and fasting.” And leaving that place, they were passing through Galilee, and he did not wish anyone to know it. For he was teaching his disciples, and saying to them, “The Son of Man is to be betrayed into the hands of men, and they will kill him; and having been killed, he will rise again on the third day.”
الأنجيل - الأحد الرابع من الصوم (مرقس 9: 17 – 31)
في ذلك الزمان، دنا إِلى يسوعَ انسانٌ وسجدَ له قائلاً: يا معلم، قد أَتيتُك بابني به روحٌ أبكم. وحيثما اعترَاه يصرعهُ فيزبد ويصرفُ بأَسنانه وييبسْ. وقد قلتُ لتلاميذكَ أَن يُخرجوه فلم يقدروا. فأَجابه قائلاً: أيها الجيلُ الغير المؤمن، إِلى متى أَكون عندكم وحتى متى أَحتملكم؟ هلمَّ به اليَّ. فأَتوا به. فلمَّا رآه للوقت صرعهُ الروح، فسقطَ على الارضِ يتمرغُ ويزبد. فسألَ أَباه: منذُ كمْ مِنَ الزمانِ أَصابه هذا؟ فقالَ منذُ صِباه. وكثيراً ما أَلقاهُ في النارِ وفي المياه ليُهلكُه، لكن إنِ استطعتَ شيئاً فتحنَّن علينا وأَغثنا. فقال له يسوع: إِنِ استطعت أَن تؤمنَ فكلُ شيءٍ ممكنٌ للمؤمن. فصاحَ أَبو الصبي لساعته بدموعٍ وقال: إِني أومن يا رب، فأَعن قلَّهَ ايماني. فلما رأى يسوع أَن الجمعَ يتبادرونَ اليه، انتهرَ الروحَ النجسَ قائلا ًله: أَيها الروحُ ألأصمُ الابكم، أَنا آمركَ ان اخُرجْ منه ولا تَعُدْ اليه من بعد. فصرخَ وخبطهُ كثيراً وخرجَ منه، فصارَ كالميتِ حتى قالَ كثيرون إِنه قد مات. فأخذ يسوعُ بيده وأَنهضهُ فقام. ولما دخلَ البيت سأَله تلاميذُه على انفراد: لماذا لمْ نستطيعْ نحنُ أَن نُخرجُه؟ فقالَ لهم: إِن هذا الجنس لا يمكنُ ان يخرجَ بشيءٍ إِلا بالصلاةِ والصوم. ولما خرجوا من هناك، اجتازوا في الجليل، ولم يكنْ يريدُ أَن يدري أَحد. وكان يعلّمُ تلاميذه ويقولُ لهم: إِن ابنَ الانسانِ سَيُسلمُ إِلى أَيدي الناس فيقتلونَهُ، وبعد أَن يُقتَلَ يقومُ في اليومِ الثالث.
Hirmos:
In you, O full of grace, all creation rejoices, the order of angels and the human race as well. O sanctified Temple, spiritual Paradise, and glory of virgins from whom our God who exists before all eternity, took flesh, and became a little child. He has taken your womb as his throne, making it more spacious than the heavens. Therefore, O full of grace, in you all creation rejoices. Glory to you!
النشيد لوالدة الاله:
إن البرايا بأسرها تفرحُ بكِ يا ممتلئة نعمة. محافلُ الملائكة وأَجناسُ البشر لكِ يعظِمون. أَيها الهيكلُ المتقدّسُ والفردوسُ الناطق وفخرُ اَلبتولية، التي منها تجسد الالهُ وصار طفلاً، وهو الهنا قبلَ الدهور. لأنه صنع مستودعكِ عرشاً، وجعل بطنَكِ أَرحبَ من السماوات. لذلك، يا ممتلئةَ نعمةً تفرحُ بكِ كلُّ البرايا وتمجِّدكِ.
Kinonikon: Praise the Lord…
Apolysis: … and our Father among the saints, Basil the Great, Archbishop of Caesarea in Cappadocia…
Copyright © ST BARBARA MELKITES OF HOUSTON | All Rights Reserved